Valentine's
Day
情人节;缘满情人节
双语例句:
The
director
of
marriage
registry
office
says
they
will
extend
opening
hours
around
Chinese
valentine's
day.
婚姻登记处处长表示,在七夕前后,他们将延长办公时间。
情人节:Valentine's Day。
每年的2月14日是西方国家传统的情人节。
传说以前在英国,所有雀鸟都会在2月14日日交配求偶,如黑鸟、山鹑等,皆在2月间求偶。所以,人类也认为每年的2月14日是春天万物初生的佳日,代表着青春生命的开始,也仿效雀鸟于每年的2月14日选伴侣。
中国的情人节是七夕。
“七夕”最早来源于人们对自然天象的崇拜,早在远古时代,人们就对天文星象有认识,并将天空星区与地理区域相互对应。
关于牛郎织女的天文星空区域对应地上地域分野,文字记载见于汉代文献,《汉书·地理志》:“粤(越)地,牵牛(牛郎)、婺女(织女)之分野也,今苍梧、郁林、合浦、交趾、九真、南海、日南皆粤分也”。文献记载了牛郎织女星区对应岭南地域分野。
“七夕”为传统意义上的七姐诞,因拜祭“七姐”活动在七月七日晩上举行,故名“七夕”。拜七姐,祈福许愿、乞求巧艺、坐看牵牛织女星、祈祷姻缘、储七夕水等,是七夕的传统习俗。
经历史发展,七夕被赋予了“牛郎织女”的美丽爱情传说,因被赋予了与爱情有关的内涵,使其成为了象征爱情的节日,从而被认为是中国最具浪漫色彩的传统节日,在当代更是产生了“中国情人节”的文化含义。
valentine's
day
如果要说情人节快乐,那就是happy
valentine's
day!
附上一些情节人常用词:
date
约会
bunch
花束
rose
玫瑰
candy
糖果
chocolate
巧克力
forget-me-not
勿忘我
puppy
love/first
love
初恋
cute
meet
浪漫的邂逅
fall
in
love
坠入爱河
love
at
the
first
sight
一见钟情
七夕情人节 大家都喜欢用 Chinese Valentine\'s Day
然而我的外国朋友常这样对我讲:
Happy Night of Sevens! 七夕节 快乐!
对女孩子可以这样问候:
Happy Festival to Plead for Skills! 乞巧节快乐!
相关资料:
The festival has its origin from a romantic tragedy. As the story goes, once there was a cowherd, Niulang, who lived with his elder brother and sister-in-law. But she disliked and abused him, and the boy was forced to leave home with only an old cow for company. The cow, however, was a former god who had violated imperial rules and was sent to earth in bovine form.
One day the cow led Niulang to a lake where fairies took a bath on earth. Among them was Zhinu, the most beautiful fairy and a skilled seamstress.
The two fell in love at first sight and were soon married. They had a son and daughter and their happy life was held up as an example for hundreds of years in China.
Yet in the eyes of the Jade Emperor, the Supreme Deity in Taoism, marriage between a mortal and fairy was strictly forbidden. He sent the empress to fetch Zhinu.