“忽焉而去,倏然而来”意思:来也匆华离缩景伟匆,去也匆匆。
忽焉:快速的样子
倏然:亦作“倐然”,迅疾的样子
附:
五斗先生传
王绩
有五斗先生者,以酒德360问答游于人间。有以酒请者,无贵贱序青适案因考问乱视皆往,往必醉,醉则不步去唱损关众脱洋线择地斯寝矣,醒则复起饮也。常一饮兄喊或五斗,因以为号焉。先生绝思虑,寡言语,不知天下之有仁义厚薄也。忽焉而去,倏然而来,其动也天,其静也地,故万物不羡伍能萦心焉。尝言曰:“天下大抵可见矣。生何足养,而稽康①着论;请马放经故途何为穷,而阮籍②恸哭。故香教施还织音回类医专昏昏默默,圣人之所居也。”遂行其志,不知所如。
【注释】
①嵇康(233—262):博学有奇才,不与世俗同流。好老、庄之学,擅四言诗。与山涛﹑阮籍等人为友,世称竹林七贤。②阮籍(210—263):竹林七贤之一。有俊才,性放诞,好老庄而嗜酒,反名教,旷达盐项县巴额输示圆声不拘礼俗。因遭时多忌,故借酒自区给口论废,以避祸患。官至兵部校势背跟村尉,人称阮步兵。
【译文】
有一位五斗先生研格判思施工层,用嗜酒对抗礼法来游戏人间。有用酒请他的人,无论身份高贵或贫贱,他都前往,前去必定喝醉,喝醉了不选择地方就倒地睡觉,酒醒又再起来源抓诉喝酒。经常一喝就喝了五斗酒,因此就以“五斗”作为自己的称号。先生无思无虑,很少说话,不知道人世间有仁义的冷暖。他平时来也匆匆,去也匆匆,他的动、静自然,符合天地造化的法则,所以万物不能缠绕他的心。他曾经说过:“天下的事物大概都可以看得清楚。人生如何能够保养,嵇康作《渗举养生论》可以说明;路途为什么会穷尽呢,这是阮籍悲恸哭泣的原因。所以故作糊涂,是圣人的行事态度。”他一直实践自己的心意,到最后不知去向了。