问题补充说明:是在语法指南里看见这句例句,根据我的理解出される是被动态应该是用指示が出される,为什么这里要使用を呢?
出されました
され拿罩る消枣闹此处表被动
有一岩洞种受害或者被要求的语气在里面
这句话翻译成亚输倍什斤运句清中文就是部长下达了指示
这个指示是下给“我”的
“我”是被下达指示的人。
来自至于为什么用を
被动和自动西细叶还是能理解的吧。
问题补充说明:是在语法指南里看见这句例句,根据我的理解出される是被动态应该是用指示が出される,为什么这里要使用を呢?
出されました
され拿罩る消枣闹此处表被动
有一岩洞种受害或者被要求的语气在里面
这句话翻译成亚输倍什斤运句清中文就是部长下达了指示
这个指示是下给“我”的
“我”是被下达指示的人。
来自至于为什么用を
被动和自动西细叶还是能理解的吧。
扫一扫,手机浏览