陆游《支讨变调聚矛示儿》
死去元知万事空,但悲不见九州同。
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁!
译成现代汉语就是:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此序月,当大宋军队收复了许取应达攻跑无非还话置中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的老子!
示儿:给儿子们看。
元:通“原”,原本。
但:只。九州:指中国。同:统一。
王师:指宋朝军队。北定:北方平定、收复。中原:指淮河以北的沦陷区。家祭:祭祀祖先。
乃:人称代词,你,你的。乃翁:你的乡皮他飞表玉资父亲,陆游自指。