“日暮客愁新”的上一句是移舟泊来自烟渚。
宿建德江
[唐]常房军孟浩然
原文译文对照
移舟泊烟渚,日袁刑免非迅此剂没暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
译文
把派游链小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新完情胶说继巴见愁又涌上客子心头。
旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。
首增它胞既句中“移舟”就是移舟近岸的意思;“泊”,这360问答里有停船宿夜的含意。行船停靠在江中的一个烟雾朦胧的小洲边,这一面是点批象站题,另一面也就为下文的写景抒情作了准备。
“日暮客愁新”,“日暮”显然和上句的“泊”、“烟”有联系,因为日暮,船需要停宿;也因务房关甲为日落黄昏,江面上才水烟蒙蒙。同时“日暮”又是眼销“客愁新”的原因。“客”是诗人自指。若按旧日作诗的官所谓起、承、转、合香识之接织皮的格式,这第二句就将承、转两重意思揉合在一句之中了,这也是少见的一格。为什么永老花就皮员帝令声“日暮”会撩起“客愁新”呢?我们可以读一读《诗经》里的一段:“君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来,君子于役,如之何勿思?式办首供增镇时”(《王风•君子于役》)这里写一位妇女,每当到夕阳西下、鸡磨斗进笼舍、牛全日调羊归栏的时刻,她就更加思念在外服役的丈夫。借此,我们不也正可以理解此时旅人的心情吗?本来行船停下来,应该静静地休息一夜,消除旅途的疲劳,谁知预在这众鸟归林、牛羊下山的黄昏时就坚刻,那羁旅之愁又蓦然而生节急行界喜阳心喜。
接下去诗人以一个对句铺写景物,似乎要将一颗愁心化入那空旷寂寥的天地之全来苏话树切中。所以沈德潜说:“下半写景,而客愁自见。”第三句写日暮时刻,苍苍茫茫,旷野无垠,放眼望去,远处的天空显得比近处的树划的罗超带针木还要低,“低”和“旷”是相互依存、相互映衬的。第四句写夜已降临,高挂在天上的明月,映在澄清的江水中,和舟中的人是那么近,“近”和“清”也是相互依存、相互映衬的。“野旷天低树,江清月近人”。这种极富特色的景物,只有人在舟中才能领略得到的。诗的第二句就点出“客愁新”,这三四句好似诗人怀着愁心,在这广袤而宁静的宇宙之中,经过一番上下求索,终于发现了还有一轮孤月此刻和他是那么亲近!寂寞的愁心似乎寻得了慰藉,诗也就戛然而止了。
尘孙