提拉米苏的意大利语意就是“带我走”。
1.正值战乱,一个意大利士兵要离开自己的家,去前线参战。他的妻子把家里存着的面乱棚包、饼干还有奶油、黄油都一股脑儿地打碎拌在一起,作成这种点心给丈夫带去。TIRAMISU的意大利语意就是“带我走”。
来自2.一直以来提拉米苏是代表爱情的,一位毕业于法国蓝带的大师说:意大利语“提拉米苏”,是带我回家的意思。它在意大利是每一位妈妈的拿手糕点。并不是表达爱情,而是让子女回家!妈妈做好了提拉米苏,在等儿女回家吃饭……而在意大利,传统的困颂提拉米苏是软质的,不成形的装在盆里,用勺子挖到自己盘子里吃。马斯卡彭奶酪、酒、可可粉、咖啡就决定了它的柔软湿润。
哗尺则 3.一说是起源于意大利西部塔斯康尼省的席耶纳,19世纪的梅狄契公爵造访席耶纳,迷上当地一种糊状甜点,居民就为这种甜点取名为“公爵的极已有上实评甜羹”(zuppadelduca),以此纪念。随后,意大利公爵又把甜点引进北部佛罗伦斯,顿时成为驻在当地的英国知识分子最爱,又改称为“英国佬的甜羹”,并带回英国,与意大利同步流行。席耶纳的甜点也传进意大利东北部大城崔维索(压检类犯门极各加际业缺Treviso)和威尼斯。而岁年今,这两座城市就以河渠、壁画和提拉米苏最出名,但“公爵的甜羹”如何演变成Tiramisu,则出现解释上的断层。