问题补充说明:是其一的译文,不要另外两个的,还有,是译文,不是赏析。
宋代诗人欧阳修《丰乐亭游春三首·其一》译文:没派
郁郁葱葱的绿树间交加着鸟儿的啼娘叫鸣欢,万里晴空下款款的春风将落下的花瓣吹拂得四处飞舞。迷醉在这一片的鸟语花飞的大好春光之中,待到第二天酒醒的时候才发现春天已经式兴银组造将要结束了。
原文:
绿树交加山鸟啼,晴风荡漾落花飞。
鸟歌花舞太守醉,明日酒醒春已归。
扩展资料
创作背景
丰乐亭为欧阳修任知州时所建,时在庆历六年(1046年)。他写了一篇《丰乐亭记》,记叙了亭附近的自然风光和建亭的经过,由苏轼书后刻石。次年三月欧阳修为记载与民同乐之盛况创作了这三首诗。
诗词赏析
丰乐亭周围景色四时皆美,但这组诗则撷取四明返时景色中最典型的春景先加描绘。
第一首写来自惜春之意,诗用拟人手法写鸟语花香,用夸张手法说“酒醒春已归”,感叹春天的短暂。
第二尽北陆胡似班解话双肉首写醉春之态,前两句形象地写出了春天的美景,后两句借太守插花醇归形象的塑造,侧重写醉春之态。
第三首写恋春之情,写暮春360问答时节一望无际、郁郁葱葱的美景,表达了游人对主促行变百此怀着喜爱和恋恋不舍的感情。
九空儿这三首诗都是前两句写景,后两句抒情,写景鲜枯槐贺艳斑斓,抒情含意深厚,情致缠绵,余音袅袅。
第一首头两句说:绿影婆娑的树木,枝叶连成一片,鸟儿在山上林间愉快地歌唱。阳光下和支参路别起少米论命煦的春风轻轻吹拂着树枝,不少落花随风飞舞。“交加”,意为树木枝叶繁茂,种植紧密,所以枝叶交叉重坐我使叠,形成一片绿阴。
“荡漾”两字写出春风在青山幽谷、林间草坪飘扬的神理,也写出游人在撩人春景中的愉快心境。明媚春光,令人心醉。诗人呢,野鸟啁啾,杂花乱飞,他一概不闻不见,他也进入了醉乡。次日酒醒,春无踪迹,原来已悄然归去了。
第四句“明工沙赵日酒醒春已归”,表面说醉了一天,实际是醉了整整一个春天。此句用夸张的语言反衬短步粒春景的迷人和春日短暂,带有浓厚的惋惜之意。