“今夜月明人尽望,不知秋思落谁家”的意思是:夜深了,清来自冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。今夜,明月当空,人们都在赏月,不知那360问答茫茫的秋思落在谁家?这句话出自唐朝王建写的《十五染钱错施诉体业轮夜望月寄杜郎中》
《十五夜望月寄杜郎中》
【作者】王建 【朝代】唐
中庭地白树栖鸦,冷亚坏露无声湿桂花。
今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。
白话翻译:
中秋的月光照射内上明呀盟团都最下多重在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树上的鸦雀停止了聒噪,进入了梦乡。
列类皮属留混女肥马夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。今夜,明月当空,人们都在赏月,不知那茫茫的秋思落在谁家?
扩展资料:
“今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。”普阻让足标看牛额天之下又有多少人在望月思亲。在家乡的人思念远离的亲人;离乡之人遥望家乡亲人。于是,水到渠成,路交视月货销担吟出了这两句。诗人不再正面写自己的思亲之愁,而是用一种疑问式的委婉语气道出那绵绵的愁念会落在谁家。
前两句写景,不带云史一个“月”字;第去存茶低信路三句才点明望月,而且推己及人,扩大了望月者的范围。但是,同是望月,那感秋之意,怀人告之情,却是人各不同的清引定探必权简呼刘。诗人怅然于家人离散,因而由月宫的凄清,引出了入骨的相思。
他的“秋思”必然是最浓挚的。然而,在表现的时候,诗人却并不采用正面抒情的方式,直接倾诉自己的思念之切;而是用了一种委婉的疑问语气:不知那茫茫的秋思会落在谁的一边(“谁家”,就是“谁”,“家”是语尾助词,无实义)。
明明是自己在怀人,偏偏说“秋思落谁家”,这就将诗人对月怀远的情思,表现得蕴藉深沉。似乎秋思去第价守香唯诗人独有,别人尽管也在望月,却并无秋思可言。这真是无理之极,然而愈显出诗人痴情,手法握劳确实高妙。
后两句不直抒自己入骨的相思之情,而是用委婉的问句表达,这样便有言外之意,即“在望月的许多人中,秋思最深的恐怕只有我啊!”