“弱者抚之以仁恣其所安久而益敬”的意思是:对弱者,用仁慈去体恤他,放手让他们安居乐业。
【出自】:《世说新语》陈元方候袁公,全文如下:
陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:边军体首棉小“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺修需令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法火卿父?”元方曰:“周公、孔子异问何青次火价节即是马坐世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”
【注释】:
候:拜访,问候。
履行:实施,实行。
绥:安抚。
孤:封建时代王侯对自己的谦称。王后、皇后对自己的尊称,还有寡人,孤家等称呼。
师:学习。
尝:曾经。
卿:客气,亲热的称呼动把究。
法:在古汉语字典里有四种解释(1)法令,制度。(2)方法,做法。(3)效法,仿效。(4)标准,法则。这里用(3)视调数联树效法,仿效。
称:称赞,赞不绝口。
周公:周武王的弟弟。历史上的第一总呢先针兴角斤液究高决代周公姓姬名旦(约公元前1100年),亦称叔旦,周文王姬儿昌第四子。汉族,因封地下老补再切检烈注钱在周(今陕西省宝鸡市岐山北),故称周公或周公旦。为西周初期杰出的政治家、军事家和思想家,被尊为儒学奠基人。
周旋动静:这里指思想和行动。
益:更加儿征。
以:用。
恣:放纵、无拘束,这里指顺从。
孤往者尝为邺令,为:担任。
【译文】:
陈元方十一岁时,去拜会袁绍。袁公问:“你贤良的父亲在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事吸血应知移维吧代读情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们种心安理得地做事,久而久之,大家就对他老人家更加敬重。”袁公说:“我外语叫站输燃曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生肥在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那探五站么一致。周公没有学孔子,孔子也没有学周公。团组李研坐不交得”