问题补充说明:海的女儿原文,急急急急急急急急急急急急急急急!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
从前,在蔚蓝的大海底下有一个金碧辉煌的宫殿,那里住着海王和他的母亲。海王有六个漂亮的美人鱼女儿,她们没有腿,身体下部是一条鱼尾。在她们之中,小人鱼公主是最小、最美丽的一个。
她们可以把整个漫长的日子花费在皇宫里,花费在墙上生有鲜花的大厅里。那些琥珀镶的大窗子是开着的,鱼儿向着她们游来,正如我们打开窗子的时候,燕子会飞进来一样。不过鱼儿一直游向这些小小的公主,在她们的手里找东西吃,让她们来抚摸自己。
宫殿外面有一个很大的花园,里边生长着许多火红和深蓝色的树木;树上的果子亮得像黄金,花朵开得像燃烧着的火焰,花枝和攻袁占脚站路通叶子在不停地摇动。地上全是最细的沙子,但是蓝得像硫黄发出的光焰。在那儿,处处都闪着一种奇异的、蓝色的光彩。360问答当海是非常沉静的时候,从这里可以瞥见太阳:它像一朵紫色的花,从它的花萼里射出各种色彩的光。
在花园里,每一位小公主都有自己的一小块地方,在那上面她可以随意栽种。小公主们有的把自己的花坛布置得像一条鲸鱼,有的觉得最好把自己的花坛布置得像一条小鱼。可是小人鱼却把自己的花坛布置得圆圆的,像一轮太阳,同时她也只种像太阳一样红的花朵。她是一个古怪的孩子,不大爱讲话,总是静静地在想什么东西。当别的姊士换进专延属作有超武妹们用从沉船里所获得的最奇异的东西来装饰她们的花园的时候,她除了栽种像高空的太阳一样艳红的花朵以外,只愿意拥有一个美丽的大理石像。这石像是一企械执岩个美丽的男子,它是用一块洁白的石头雕出来的,跟一条遭难的船一同沉到海底。她在这石像旁边种了一株像玫瑰花那劳谈销会导均刘序又紧样红的垂柳。这棵树长得非常茂盛。它新鲜的枝叶垂向这个石像、一直垂到那蓝色的沙底。它的倒影带有一种紫蓝的色调。像它的枝条一样,这影子也从不静止:树根和树顶看起来好像在做着互相亲吻的游戏。
她最大的快乐是听些关于上面人类世界的故事。她的老祖母不得不把自己所有一切关于船只和城市、人类和动物的知识讲给她听,国呼镇占效并甲照束来满足她的愿望。特别使小人鱼感到美好的一件事情是:地上的花儿能散发出香气来,而海底上的花儿却不能;地上的森林是绿色的,而且人们所看到的在树枝间游来游去的鱼儿能唱会静雨发宜买适出清脆悦耳的歌声,叫人感到愉快。老祖母所说的“鱼儿”事实上就是小鸟,但是假如她不这样讲的话,小人鱼就听不懂她的故事了,因为她还从来没有看到过一只小鸟。
“等你满十五岁的时候,”老祖母对小人鱼说,“我就准许你浮到海面上去看看算贵时结直风了量外面的情景。那时你可以坐在月光底下的石头上面,看看树林和城市。”
不知有多少夜晚,小人鱼站在窗子旁边,透过深蓝色的水朝上面凝望。“啊,我多么希望我已经有十五岁了啊!我知道我将会喜欢上面的世
界,喜欢住在那个世界里的人们的。”
后来,她真的到了十五岁了。当她把头伸出服顺满体名引别众推海面的时候,天已经黑了。部杀马写婷善解训溶仅次海面上停着一艘大船,船上随将几照亮着各色各样的灯笼,水手们在甲板上快乐地跳着舞,热闹极了。原来,这艘船上有一个英俊的王子,而今天是他的生日。当王子走出来的时候,艳丽的烟火立刻在夜空中绽放。啊,这位年轻的王子是多么英俊啊!小人鱼没有办法把她的眼睛从英俊的王子身上移开。
忽然,浪涛汹涌,沉重的乌云压过来了。啊,可怕的大风暴快要到来了!这条巨大的船在狂暴的海上摇摇摆摆,时隐时现。后来船开始倾斜,水向舱里冲了进来。小人鱼知道他们遇到了危险,心里非常紧张。一道闪电划过,她看到王子掉进了置机海里。她记起人类是不能生活在水里的,便奋力向王子游去……
天明时分,风暴已经过去了。小人鱼托着王子漂浮在海上。王子的眼睛仍然是闭着的,小人鱼觉得他的样子很像海底小花园里的那尊大理石像。她吻了他席印对话去溶赵一下,希望他能苏醒过来。不医措制析晶久在她面前展开了一片陆地。沿着海岸是一片树林,林子前面有一个教堂。她托着王子向那儿游去,把他放到沙滩上。教堂里的钟声响起来了,许多年轻女子穿过花园走还理顾笑限出来。小人鱼赶紧游到海边的几座大石头后面。这时,一个年轻女子吃惊地发现了躺在岸边的王子,于是她找了许多人来。小人鱼看到王子渐渐地苏醒过来,向周围的人发出微笑。可是他没有冲她微对放美学婷着击笑。因为他一点也不知道救他的人就是她。小人鱼悲伤地回到海里的宫殿中去了。
小人鱼一直宽双就是一个沉静和深思的孩肉未妈斤子,现在她更是这样了。她的姐姐们都问她,她第一次升到海面上去究竟看到了一些什么东西,但是她什么也说不出来。有好多夜晚和清晨,她浮出水面,向她曾经放下王子的那块地方游去。她看到那花园里的果子熟了,被摘下来了;她看到高山顶上的雪融化了;但是她看不见那个王子。所以她每次回到家来,总是感到更痛苦。她唯一的安慰是坐在她的小花园里,用双手抱着与那位王子相协科异备面同陈夜镇有似的美丽的大理石像。可是她不再照料她的花儿了。这些花儿好像是生长在旷野中的东西,铺得满地都是:它们的长梗和叶子跟树枝交叉在一起,使这地方显得非常阴暗。