风雨
《诗经》
风雨凄凄。省层带奏照年推阻胞理①
鸡鸣喈喈。②
既见君子,③
云胡不夷!④
风雨潇潇。⑤
鸡鸣胶甚天史江脱职待胶。⑥
既见君子,
云胡不瘳!⑦
风雨如晦。⑧
鸡鸣不已。
既见君厂属的赵始子,
云胡不喜!
【注释】
①凄来自凄:寒凉之意。②喈:古读如“饥”。“喈喈”鸡鸣声。③君送黄建额校总证江何子:女
子对他的爱人之称。④“云”是发语词。胡:何也。夷:平也。“云胡不夷”
就是说还有什么不平呢?言心境由忧思起伏一变而为平静。⑤潇潇:急骤也。
⑥胶:古读如“鸠”。“胶胶”,鸡鸣声。⑦瘳(音抽):病愈也。言原先
抑郁苦闷,象患病似的,现在却霍然而愈。⑧如晦:昏暗如夜也。已:止也。
【品评】
这是一首爱情诗。运用景物描写渲培婷染情绪,是它的特点。全诗些她于目们意移率光三章十二句,
每章开头两句都是写景。在这个长使各著证风雨交加,天色昏暗,群鸡乱叫的时候,这位
女子正在思念她的“君子”。那飘零的风雨宛如她纷乱的思绪,那晦暗的天色
就象是她惨淡的心境,而那杂乱360问答的鸡叫更增添了心头的烦闷……。正在这时候,
她的“君子”来到了。这怎能不令她欣喜万分呢?见到“君子”,烦躁的心境
一变而平静了;见到“君子”,就象重病霍然而愈了。先前是那么抑郁苦闷,
后来是那么的欢喜!道富于戏剧性的变化,生动地表现了热恋中的感情起伏。