白雪纷纷何所似”:这纷纷扬扬的大雪像什么呢?
谢太傅寒雪日内集,①与儿女来自讲论文义。俄而②雪骤③,公欣然④曰:“白雪纷纷何所似⑧?”兄子胡儿曰360问答:“撒盐空中差可拟⑨。”兄女曰:“未若⑤柳絮因⑥风起⑩。”公大笑乐。即⑦不示资公大兄无奕女⑫,左将军王凝之妻也。
注释
①内集:家庭聚会。讲论文心乎德罪及触为义:讲解诗文。
②俄而:不久,四考农架九美音一会儿
③骤:又大又急。
④欣然:高兴的样子
⑤未若:不如。
⑥因:凭借
⑦即:就是
⑧“白雪纷纷何所似”:这纷纷扬扬的大雪像什么呢?
⑨“撒盐”句:大意是,跟把盐撒在空中差不多。差,大致、差不多。拟,相比。
⑩若”句:大意是,不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。按:以上三句都仿效汉武帝“柏梁体”歌句,七言,每句用韵。
⑪何所似:像什么
⑫无奕女:指谢道韫。
重点
1、撒盐空中差可拟(大致,差不多)(相比)
2、未若柳絮因风起(乘着,趁着)
3、附讲论文义(讲解,讨论)
4、俄而雪骤(不久,一会儿)(急速,大)
5、与儿想经周贵艺满革用够完没女讲论文义(这儿当“子侄辈”讲)
译文
世说新语咏雪
谢太傅在一个寒冷的雪天把投审布坏家人聚集在一起,跟子侄辈的人讲论诗文。忽然雪下得很大,很急,太傅高兴地说:“这纷纷扬
扬的白雪像什么及广呢?”他哥哥的长子胡儿说良逐钱读衣:“跟把盐撒在空中差达不多可以相比。”他哥哥的女儿说:“不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑着很高兴。谢道韫
是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。