分别有以下四种说法:
1、下雨天,留客天,留客不?留
2、下雨天,留客天,留客?不留
3、下雨天留客,天留客不?留
4、下雨天留客,天留客?不留
下雨天留客天留客不留,是中文一句著名的无标点符号句子,在没有标点符号的情况下,这个句子有多种拆解方式,都有两种意义,留或不留。
所以常被用来举例标点符号360问答的重要性,标点符号若使用不当同意产生歧义和误会。
下雨天留客故事:
一个雨天,主人不想留客住宿,于是在一张纸上写了几个字"下雨天留客天留我不留",主人的意思是不留客,客人看了,偷偷加了标点:
"下雨天,留客天,留我不?留!"主人再也不好意思赶客人走了。
扩展资料:
标点符号是书面语言提航的有机组成部分,是书面语言不可缺少的辅助工具,它可以帮助人们确切地表达思想感情和理解书面语言。
在中国古代文书中,一般不面直西妒多状保早继个加标点符号,而是通过语感、语气助词、语法结构等断句(在文章里加入“句读〈jùdòu〉符号”:句号表示句子的完结;
读号貌似当前的顿号,表示语气的停顿),经常出现歧义、造成对文章字句的误解;
例如清代诗人赵恬养《增订解人颐迅啊振饭样营伯脚州新集》中“下雨天留客天留我不留”(另一种说法:下雨天留客天留客不留)一句就有七种解释方法。
古代中文无通用的标点符号,到了19世纪开始使用“。”作为断句。日本在8世纪时,使用返点和训点作为品主损质洋延飞首标点系统。
参考资料来源: