您的位置 首页 百科知识

“沧浪之水清兮,可以濯吾缨。 沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”是什么意思?

“沧浪之水清兮,可以濯吾缨。沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”意思是沧浪之水清又清啊,可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚。

“沧浪之水清兮,可以濯吾缨。 沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”是什么意思?

【原文】

渔父

屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非来自三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”

渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与360问答世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”

屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,口土节措良六课苦盾助受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而冷企械刘黑引事笑蒙世俗之尘埃乎?”

渔父莞尔而笑,鼓枻而去。

乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。

【注释】

既:已经,引申为“(在)…诗始士查信…之后”。

颜色:脸色。形容:形体容貌。

三闾(lǘ)大夫:楚频充村培国官职名,掌管教育楚国王族屈、景、昭三姓宗族子弟。屈原曾任此职。

是以见放,是:这。以:因为。见:被。

淈副团(gǔ):搅浑。《说文》:“淈,浊也。从水,屈声。一曰滒南感发盐对讲为受够位乡泥,一曰水出貌。”

哺:吃。新困跑多糟:酒糟。歠(chuò染路球生随争副球脸虽花):饮。《说文》:“歠,饮也。”醨(lí):薄酒《说文》:”醨,薄酒也。”成语:哺糟歠醨

高举:高出世俗的行为。在文中与"深思"都是渔父对屈原的批评,有贬意,故译为(在行为上)自命清高。举,举动。为:句末语气词,表反问。《论语·季氏》:“是社稷之臣也,何以伐为?”

沐:洗头。《说文》:“沐,濯发也。”

浴:洗身,洗澡。《说文》:“浴,洒(xǐ)身也。”洒,古九场班顺考亚波念视息同“洗”。

察察:皎洁的样子。

汶(mén)汶:污浊的样子。[9] 

皓皓:洁白的或高谓轮谓各言洁的样子。

莞尔:微笑的样子。

鼓枻:摇摆着船桨。.鼓:拍打。枻(yì):船桨。

沧浪:水名,汉水的片次支流,在湖北境内。或谓沧浪为水清澈的样子。"沧浪之水清兮"四句:这首《沧浪歌》持力误比会跟威微,亦名《孺子歌》,又见于《孟子·离娄上》,二"吾"字皆作"我"字,可能是流传于江浙一带的古歌谣。

濯:洗。

斤术临境缨:系冠的带子,以二组系于冠,在颔下打武结。

遂去,遂:于是。去:离开。

不复唤富盾抓族兰极苗成八延指拿袭与言,复:再。

【白话译文即混相形儿义己益支】

屈原遭到了放逐,在沅江艺几办此集阶买础析司善边上游荡。他沿着江边走边唱,面容憔悴,模和兄样枯瘦。渔父见了向他问道:"您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?“屈原说:"天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。"

渔父说:"圣人不死板地对待事物,而能随着世道一起变化。世上的人都肮脏,何不搅浑泥水扬起浊波,大家都迷醉了。何不既吃酒糟又大喝其酒?为什么想得过深又自命清高。以至让自己落了个放逐的下场?"

屈原说:”我听说:刚洗过头一定要弹弹帽子;刚洗过澡一定要抖抖衣服。怎能让清白的身体去接触世俗尘敏顷埃的污染呢?我宁愿跳到湘江里,葬身在江鱼腹中。怎么能让晶莹剔透的纯洁,蒙上世俗的尘埃呢?”

渔父听了,微微一笑,摇起船桨动身离去。唱道:“沧浪之水清又清啊,可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚。"便远去了,不再同屈原说话。

上一篇 贝壳和链家什么关系
下一篇 港股通交易集万事析执合竞价时间和连续竞价时间分别是怎样规定的?
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览