“不客气列手倒搞燃得灯行乡染输”:日语是“どういたしまして”。
常用语境:
常常作为“谢谢:ありがとう”的回复语,当对方和你说“ありがとう”或“ありがとうございます”以表示感恩的时候,植架混众山移士我们需要回复对方:“来自どういたしまして360问答”。
实际上,“どういたしまして”是较为正式官方的用法,类似于敬语,多用于对长辈的感谢表示不客气,或者对于不熟络的人的感谢表示不客气。
扩展资料:
和熟络的人表示不客气时可以使用口语用法:
多用“いいえ”或“いえいえ”即可。
“不客气列手倒搞燃得灯行乡染输”:日语是“どういたしまして”。
常用语境:
常常作为“谢谢:ありがとう”的回复语,当对方和你说“ありがとう”或“ありがとうございます”以表示感恩的时候,植架混众山移士我们需要回复对方:“来自どういたしまして360问答”。
实际上,“どういたしまして”是较为正式官方的用法,类似于敬语,多用于对长辈的感谢表示不客气,或者对于不熟络的人的感谢表示不客气。
扩展资料:
和熟络的人表示不客气时可以使用口语用法:
多用“いいえ”或“いえいえ”即可。
扫一扫,手机浏览