覆盖的意思。
出处:清代蒲松龄《狼》
原文节选:屠大窘(jiǒng)360问答,恐前后受其敌。顾意军象权践是盐简目野有麦场,场主积薪其中,苫(shàn)蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈(dān)眈相向。
译文:屠户十分窘迫,担心前咐渣后遭受狼的夹击。他看见田野里有一个打麦场,麦场的主人在麦场里堆积柴草,覆盖成小山攻如溶儿婷气一样。于是屠户跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子御简拿起刀。狼不敢上前,朝着屠户瞪眼。
扩展资则业优可苗报商料:
诗文赏析:
本段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢镇定和狼的狡猾贪婪,这是故事的高潮和结局。“一狼径去”,另有图谋;“犬越杆个假报我坐于前”(这里的“犬”是名词活用作状语,像狗一样),牵制屠户,更见出狼的穿某备责丰划点妈狡诈。
“目似瞑,意暇甚”,演船结蛋督兴得逼真,气氛似有所缓和。甲尼住伟续斗黄“暴起”、“刀劈”衡拆悄、“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立断敢于斗争,取得了一半的胜利。到这儿并未让人松口气。“转视积薪后”说明屠户已深刻认识到狼的本性,变得警六太突油劳型甲管定觉。
“一狼洞其中”终将狼的本性暴露无遗,再点狼的狡诈阴险,“乃悟”气读子说明斗争使屠户对狼的奸诈有了深刻认识。
参考资料来源:百度百科-狼
参考资料来源:百度百配老求流我态九以距治科-苫蔽成丘