是loadtogod还是Lordgod?我觉得你可能打错字了,或者是你看到的字打错了,因为load是负担的意思,God是上帝,基本不可能是一个词。
我觉得很可能是LORDgod,圣经上的说法,译为“我的主”或者“上主”“神”,例如TheLORDGods生反aid,"Itisnotgoodforthemantobealone.Iwillmakeahelpersuitableforhim."
是loadtogod还是Lordgod?我觉得你可能打错字了,或者是你看到的字打错了,因为load是负担的意思,God是上帝,基本不可能是一个词。
我觉得很可能是LORDgod,圣经上的说法,译为“我的主”或者“上主”“神”,例如TheLORDGods生反aid,"Itisnotgoodforthemantobealone.Iwillmakeahelpersuitableforhim."
扫一扫,手机浏览