问题补充说明:亲~谁有歌词 昂~ 要完整版 「悬赏好像少了巴好意思咩~_~」
《锦鲤抄》由慕清明作词,灰原穷编曲,银临作曲,弹棉花的GG弹奏二胡,云の泣、银临演唱的一首业网络歌曲。是2013年十大古风歌曲之一。其歌词鲁量属如下:
木阴(こかげ)に揺照北乙(ゆ)れている
kok吸握正路车ageniyureteiru
在树荫下摇曳着并买分合乎式次金怀端的
真夏(まなつ)の花(はな)が开(ひら)いた
manatsunohanagahiraita
盛夏的花开放了
どんな物语(ものがたり)を
donnnamonogatariwo
会讲述着
盐田察矛留某国语(かた)るのかな
汽交能谓延延紧依位 katarunokana
怎样的故事呢
花(はな)の流(なが)れる川(か般续划活亮本わ)
hananonagarerukawa
漂着花朵的河流
夕焼(ゆうや)けで赤(あか)くなった
yuuyakedeakakunatta
被晚霞映红
昔(むかし)は朦胧(もうろう)とした
mukashiwamouroutoshita
过去渐渐变得模糊
まだ残(のこ)るのは耐定让降之很利候?
madanoko势因了愿陆runowa?
还残留着的创具章振位话色织减是什么?
真っ白(まっしろ)に 咲(さ)いたのは 最後(さいご)の思(おも)い
massh计艺班答棉如烈控画卫级ironi sayitanoha saigonoomoi
纯白地间甚绽放着的,最后的思念
真っ赤(まっあか)に 落(お)ちたのは 最初(玉孙岁さいしょ)の出会(であ)鲜肥少气只击危者营从いを
maakani ochitanoha sa且采支必术口德ishonodeaiwo
鲜红地落下的,最初的相遇
この心(こころ)を桜色(さくらいろ)に
konokok比女云带orowosakurayironi
将这颗心染上樱色的
染(そ)めるのは君(きみ)の温度(おんど)が
somerunohakiminoonndoga
你的温度
太五的宪物责讨 长(なが)く长(なが)く运命(うんめい)に
nagakunagakuunnmeini
在漫长的漫长的命运的长河中
响(ひび)いてる 回(まわ)ってる どうしようもなくて
hibiyiterumawatterudoushiyoumonakute
不断回响,无法休止
舍(す)てられない気持ち(きもち)
suterarenaikimochi
无法舍弃的感情
淀(おり)のように溜(た)まっていく
orinoyounitamatteyiku
像沉淀物一样地慢慢累积
気(き)づけないのままに
kizukenainomamani
在不知不觉之中
埃(ほこり)となった
hokorininatta
化作了尘埃
雨(あめ)で思(おも)い出(だ)した
amedeomoidashita
在雨天回想起来的
息(いき)を夺(うば)う优(やさ)しさを
yikiwoubauyasashisawo
令人窒息的温柔
いつでも触(ふ)れるように
yitsudemofureruyouni
为了随时都能感受到
胸(むね)に刻(きざ)む
munenikizamu
而铭记于心
真っ白(まっしろ)に 咲(さ)いたのは 最後(さいご)の思(おも)い
masshironi saitanoha saigonoomoi
纯白地绽放着的,最后的思念
真っ赤(まっあか)に 落(お)ちたのは 最初(さいしょ)の出会(であ)い
maakani ochitanoha saishonodeai
鲜红地落下的,最初的相遇
この心(こころ)を桜色(さくらいろ)に
konokokorowosakuraironi
将这颗心染上樱色的
染(そ)めるのは君(きみ)の温度(おんど)が
somerunohakiminoonndoga
你的温度
长(なが)く长(なが)く运命(うんめい)に
nagakunagakuunnmeini
在漫长的漫长的命运的长河中
响(ひび)いてる 回(まわ)ってる どうしようもなくて
hibiiterumawatterudoushiyoumonakute
不断回响,无法休止
いつかは 消(き)えるでしょう
yitsukawa kierudeshou
总有一天,我会消失的吧
それなら また会(あ)えるのか?
sorenara mataaerunoka
那样的话,还能再见到你吗?
散(ち)り纷(まが)う桜(さくら)で
chirimagausakurade
用纷落的漫天的樱花
终幕(しゅうまく)してあげよう
shuumakushiteageyou
来为你上演我的终幕吧
声(こえ)を出(だ)せないとしても
koewodasenaitoshitemo
即便无法出声
さよならの 言叶(ことば)は きっと闻(き)こえるかな
sayonarano kotobahakittokikoerukana
我的告别,你肯定能听见吧
木阴(こかげ)に揺(ゆ)れている
kokageniyureteyiru
在树荫下摇曳着的
真夏(まなつ)の花(はな)
manatsunohana
盛夏的花