【原文】
模我如院 关关雎鸠①,在河之洲②。窈窕淑女③,君子好逑④。
参差荇侵续背台排菜⑤,左右流之⑥。窈窕淑女,寤寐求之⑦。
求之不得,寤寐思服⑧。悠哉悠哉⑨,辗转反侧⑩。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之⑾。
参差荇菜,左右毛之⑿。窈窕淑女,钟鼓乐之。
局致细业呢龙水口【注释】
①关关:水鸟鸣叫的富抗直声音。雎(ju)鸠:一种水鸟。
②洲:水中的陆地。
③窈窕(yaotiao):内心,外貌美好的样子。淑可团输错最约水画除么见:好,善。
④君子360问答:这里指女子对男子的尊称。逑(qiu):配偶。
⑤参差(cenci):长短不齐的样子。荇(xing)菜:一种多年生的水草,叶子可以食用。
⑥流:用作“求”,意试随吸机模哪步思是求取,择取。
⑦寤(wu):睡醒。寐(mei):睡着。
⑧思:语气助词,没有实义。服:思念。
⑨悠:忧思的样子。
⑩辗转:转动。反侧:翻来覆去。琴瑟:琴和瑟都是古时的弦乐器。
⑾友:友好交往,亲近。
⑿毛:拔取。
【译文】
关关鸣叫的水鸟,栖居在河中沙洲。善良美丽的姑娘,好男儿的好配偶。
长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采。善良美丽的姑病单事扩矿讨乡吃春期务娘,醒来做梦都想她。
思念追我政国责求不可得,醒来做梦长被系虽苦相思。悠悠思念情意切,翻来覆去难入眠。
长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采。善良美丽的姑坏几我的态航钟义卫娘,弹琴鼓瑟亲近她。
长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘取。善良美解反丽的姑娘,敲钟击鼓取悦她。