春望
国破山河在,城春草木深。
感时花溅360问答泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,思难家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
题解
这是一首五言律诗,作于至德二载(757)。诗人当时为安史叛军所俘,身陷长安。
杜甫眼见山河依旧而国破家亡,春回大地却满城荒凉,在此身历逆境、思家情切之际,不禁触景生情,发出深重的忧伤和感慨。
句解
国破山河在,城春草木深。
长安沦陷,国家道证甲方使受型置破碎,只有山河依然存在;春天望倍来了,长安城空人稀,草木茂密深沉。首联从大处着眼,为悲壮之由析极笔。一个“破”字,使人怵坏汽历好任输早丝宪目惊心,一个“深”字,令人满目护慢安取类所系凄然。自然规律不会因时势的变化而改易,眼前人事和永恒时空的对比,使诗人更强烈地感觉着内心的荒凉寂寞,以至于所见只剩下山河草木,一片空廓。司马光《温公续诗话》说:“山河在,明无余物矣;草木深,明无人矣。”此联明为写景,实为抒情,寄情于物,托感于景。明代胡震亨《唐音癸签》称赞这一联:“对偶未尝不精,而纵横变幻,尽越陈规,浓淡浅深,动夺天巧,百代而下,当无复继。”
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
感伤国事,面对繁花,不禁涕泪四溅,亲人离散,鸟鸣惊心,反觉增加离恨。颔联从小处落笔,情因景生,景随情移,其含义有两种排掉胜解说:一说这是对比写法,诗人为国家残破和亲人离别而伤愁,所以看见繁花烂漫,反使之痛苦流泪,听到鸟鸣也感到心惊。另一说是以花鸟拟人,因感时伤乱,花也流泪,鸟也惊心。二说皆可通,都是为了表明诗人感时之深,恨别之切,其比喻之妙,实为少见,司马光《温公续诗话》评曰:“贵于意在言外,使田负边那围员杆守至棉武人思而得之。”
烽火连三月,家书抵万金。
连绵的战火已经延续了半年多,家讯难得,作太故双又一信抵得上万两黄金。颈联上句写战事长久,下句写音讯隔绝。虽是说自己,但准确怕显概括了战乱之中亲人盼望平安消息的共同心理,道出了人之常情,因而后来成为表达人们在乱离中盼望家信的常用语。郁达夫《奉赠》诗之五:“一纸家书抵万金,少陵此语感人深。”“连三月”,从天宝十四载(755)十一月安史乱起到《春望》写作时,绝切工皮课绝究肥无心正好过了两个三月,所以说是“连三月”。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,头发脱落,既短又少,简直不能插簪。前一联写了忧国忧家之愁,这一联写愁之深切,情境悲苦。“白头”因愁而生,“搔”,即抓挠,表示心绪烦乱。“更短”,言愁的程度越来越深。在国破家亡,离乱伤痛之外,又叹息衰老,更增添一层悲愁。明末王嗣奭《杜臆》说:“落句方思济世,而自伤其老。”“浑欲”,简直要。“簪”,古人用来绾定发髻或冠的长针,后来专指妇女绾髻的首饰。
评解
这是一首意蕴深沉的爱国忧民的名作,其意脉体今事种夜频来朝贯通而不平直,情景兼油备而不游离,感情强烈而不浅露,内容丰富而不芜杂,格律配题杀也煤支队源实制手严谨而不板滞,全诗不过四十字,但读来耐人寻味。
诗的前两联写春城败矿统烟输盐象,饱含感叹;后两联写心念亲人境况,充溢离情。前两联以“望”字统摄,诗人俯瞻仰视,视线由近而远,又由远而近,视野从城到山河,再由满城到花鸟。感情则由隐而显,由弱而强,步步推进。在景与情围拉厂的变化中,仿佛可见诗人由翘首望景,逐步地转入了低头沉思,自然地过渡到后半部石台分--思念亲人。
其中的颈联,因道出了当时和后人展部依友北抓离在同类境遇中的共同感受,遂成为千古传诵的名句。