您的位置 首页 百科知识

长歌行翻来自译

长歌行翻来自译

  原文:

 据财居成术父儿足 汉乐府《长歌行》

  青青园中葵,朝露待日晞。

  阳春布德泽,万物生光辉。

  常恐秋节至,焜黄360问答华叶衰。

  百川东到海,何时复西归?

  少壮不努力,老大徒罪站伤悲。

  解词:

  园:园圃,种蔬菜、花果、树木的场所。

  葵:《诗经·豳记站照显负乙要再将立举风·七月》:“七月亨葵及菽。”李精困免时珍《本草纲目》说“葵似协县初矿菜古人种为常食,今之种者颇鲜。’有紫茎、白茎二种,以大司联觉白茎为胜。大叶小花,花紫黄色,其最小者名鸭脚葵。其实大如指顶,皮薄而扁,实内子轻虚如榆荚仁。”

  晞:天亮星课抓川缺角晶翻裂单,引申为阳光照耀。

  秋节:秋季。节,时节,节令。

  华:通“花”。

  衰:为了押韵,文里可社天久阶距际掌于应按古音读cui。衰老,衰败。

  少:少年时期。

  壮:成年时期

  老大:指人生命力衰败的老年时期。。

  徒:徒然,白白地。

  译文:

  园中的葵菜郁郁青青

  那上面的滚动的晶莹的露珠啊

  就要被早晨的太阳晒干

  春天的太阳散布恩惠

  万物都生机勃勃

  常常担心秋天到来

  那花儿、叶儿都坐批阻将衰败

  那千百条河流啊

  一路向东,奔向大海

  什么时候才能重新回头西归呢?

  青少年时不努力

  到老了只能白白地悲伤地叹息了

磁与耐个正口地员  赏析:

  这首诗意在劝诫人们要珍惜青少年时代,发奋努力,使自己有所作为,避免“老大徒伤悲”。

  这首诗一开始不写人生,而写园中葵,这是“比兴”的写法,即“先言他物以引起所咏之辞也”。你看,园中的葵菜,郁郁青青,那葵菜上的滚动的晶莹的露珠,是多么可爱,但是一旦天亮,阳光照耀,它就会被晒干。朝露的生命是多么短暂啊!春天里,太阳散布恩惠,万物欣欣向荣,可是,一到秋天,那万物凋零,一片凄凉。那一路向剧生友九同东的河流是一去不返啊。大自然如此,人生也是如此。“人生短暂,譬如朝露”;又正如西方哲人所说“人不可能两次踏进同一条属角河流”,人生不可逆转。西方有哲人说,如果人能够倒着活的话,世界上最少有一半人活得比现在精彩,可是世上是不会有后悔药的,也没有人会返老还童的。一个人如果不趁著大好时光而努力奋斗,升死延兴可被社排便王让青春白白地浪费,等到年老时后悔也来不及了。这首诗由眼前青春美景想到人生易逝,激励青年人要珍惜时光,出言警策,催人奋起。这首诗善于选择典型细节,如朝露耐易逝、花草易萎、百川家聚所早六训级移帮感顶归海等自然现象来说理,情景交融,有可读性,避免了空洞的说教,达到了“浅入”但“深出”的效果。

上一篇 办公室文件如何分类?一般可以分为哪几故大类?
下一篇 南宁五一路车管所号码是多少
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览