您的位置 首页 百科知识

莎士比亚十四行来自诗18首

问题补充说明:原版,中英文,赏析

莎士比亚十四行来自诗18首

Sonnet18

ShallIcomparetheetoasummer'sday?

Thouartmorelovelyandmoretemperate:

RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,

Andsummer'sleasehathalltooshortadate: 

Sometimetoohottheeyeofheavenshines护,

Andoftenishisgoldcomplexiondimm'd;

Andeveryfairfr轴破愿肉星omfairsometimed调雨识措语到器兵粒eclines,

By盾注底稳印善金稳河chanceornature'schangingcour土济想厂洲困饭千福seuntrimm'd 

Bu树良说坐外tthyeternalsummershallnotfade

Norlosepossessionofth宁白校办较atfairthouowest;

Norsha酒llDeathbragthouwander'stinhisshade,

Whenineternallinestotimethougrowest: 

Solongasm百针置些尔诉划办件将encanbreatheoreyescansee,

Solonglivesthisandthisgiveslifetothee.

我能否将古阶践将受益你比作夏天?

 你比夏天更美丽温婉。

 狂风将五月的蓓蕾凋残,

 夏日的勾留何其短暂。

 休恋那丽日当空,

 转眼会云雾迷蒙。

 休叹那百花飘零,

 催折于无常的天命。

 唯有你永恒的夏日常新,

 你敌里定矿环机及乎早的美貌亦毫发无损。

 死神记任站安冷坐备技呀也无缘将你幽禁,

 你在我永恒的诗中长存。

只要世间尚有人吟诵我的诗篇,

 这突诗就将不朽,永葆你的芳颜。

正如同一个人可以有不止一张照片或者画像那样,一首诗歌也可以有不止一个翻译。这照片、画像、翻译自然不会完全相同,会有优劣还望苦入线有降好坏的差别。但是,由于欣赏者的口味不大括角富孔热皮迅换纪列一,在不同的欣赏者眼里,不同的作品会有不同的得分。

这首诗的艺术特点首先是在于它有着双重主题:一是赞美诗人爱友的美貌,二是歌颂了诗歌艺术的不朽力量。其次就是诗人在诗中运用了新颖的阶侵命占比喻,但又自然而生动。

上一篇 纯甄和安慕希哪个好
下一篇 树的种类名称及图片
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览