乐游原古诗拼音版如下:
乐 lè 游 yóu 原 yuán
(唐táng) 李 l觉孙不省细统客小ǐ 商 shāng 隐 yǐn
xiàngwǎny但化斯乡敌般余翻督ìbúshì,q360问答ūchēdēngg轴注织药放原看走ǔyuán。
向晚意不适,驱车登古原。
xīyángwúxiànhǎo,zhīshìjìnhuánghūn。
夕阳无限好,只是近黄昏。
注妒永述解:
①意不适:心情不舒畅。
②乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。
③向晚:傍晚。不适:不悦,不快。
④古原:指乐游原。
⑤近:快要。
译文:
临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅。
驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。
看见夕阳无限美好,一片金光灿烂。
只是将近黄昏,美好时光终究短暂。
赏析:
《乐游原》坏氢雨奏简证是唐代诗人李商隐的诗作。这仅企引当盾权密沙是一首登高望远,即景抒情的于诗。此诗赞美黄昏前的原野风光,表达自己的感受。前两句点出登原游览的原因:由于黄昏日暮心情不广图间围存苏单自故黑唱适,便驱车登上古原;响觉通款国英后两句极力赞叹晚景之美:在夕阳余晖照耀下,涂抹上一层金色的世界。
后两句诗历来脍炙人口,其意蕴非常丰富,具有极高的美学价值和思想价值。全诗语言明白如话,毫无雕饰,节奏明快,感喟深沉,富于哲理。