今晚的月色真美,网络流行词,日本的情话,“我爱你”的文艺说法,源于夏目漱石的翻译。因为日本人比较含蓄,脚江岁假木术验据局是不会把“我爱你”挂在嘴边的,日本人会说“月が绮丽ですね”(月色真美)。
传说夏目漱石还是英语老师的时候,曾问学生,Iloveyou该如何翻译。有学生翻译为“爱しています”(比较直白的“我爱你”),夏目漱石说,日本人是不会把“我爱你”挂在嘴边的。日本人会说“月が绮丽ですね”(月色真美)。自此,该句成为了日式暧昧的标志。
“我爱你”的含蓄表达句子
1、你是我这一生,等了半世未拆的礼物。
2、我的每支笔都记得你的名字。
3、草在结它的种子,风在摇它的叶子,我们站着,不说话,就十分美好。
4、我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。