1.古文翻译(全文翻译)
原文
齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室。出则愧对其知友州来自里,惟其所以不得之故,则失狗恶也。欲得良狗,则家贫无从。于是还疾耕。疾耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。田猎之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。
翻译
齐国有个爱好打猎的人,荒废了很长时日也没有猎到野兽。在家愧对家人,在外愧对邻里朋友。他考虑打不到猎物的原因,是360问答因为狗不好。想要条好狗,但家里穷没办法买狗。于是就回家径努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗,就屡屡打到野兽。打猎的收获,常常超过别人。不只是打猎如此,轻散微任何事都是这样。
寓意
【寓意】这篇寓言说明事物之间是相互联系的,办事要考虑到各方面的因素。
【含义相同的谚语】工欲善其事,必先利其器。
相关链接
成语:旷日持久
kuàngrìchíjiǔ
【球药板解释】:旷:荒废,耽误。荒废时间,拖得很久
【出处】:《战国策·赵策四》:“今得强赵之兵,以杜燕将,旷日持久之介帮加殖伟,数岁,令士大夫余子之力,尽于沟批道太妒怕赶耐冷同机垒。”
【示例】:这厮们死守不出,便要~。◎清·陈忱《水浒后传》第十八回
【近义词】:经年累月、长此以往、长常队团年累月
【反义词】:昙花一现、弹指之间、电光火石
【语法】:联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义
给你了!
2.“田猎之获,常过人矣齐人有好猎者:齐人有好猎者,采相办承情每普的伟旷日持久,而不得兽。入则愧其家室,出则愧其知友血财首香劳各州里,惟其所以不得之故,则狗执新低指却源恶也。欲得良狗,则家贫无以。于是还疾耕,检即命工药爱为离食还疾耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。田右场派猎之获常过人矣。非独让奏小者争才云猎也,百事也尽然。
【哲理】这个故事告诉人们:在办任何事情时,不要一味蛮干,要考虑事物之间的相互联系,找怕盐植银胡操备亚出关键所在,再想方设法加以解决。关键问题解决了,事情就可以办好。如果只是孤立地看问题,不河思雨冲是量包考虑问题的症结,就义供牛汉胞无法从根本上解决问题,事一普情也就无法办好。
3.《吕氏春秋齐人有好猎者》原文及翻译原文齐人有好猎者,旷日持久而不得兽.入则愧其家室,出则愧对其知友州里,惟其所以不得之故,则狗恶也.欲得良狗,则家贫无从.于德率阳是还疾耕,耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣.田猎之获,常过人矣.非独猎也,百事也尽然.[编辑本段]注释齐:齐国旷日:空费时日知友:相识朋友州里:邻里,乡里惟:思考故:原因恶:恶劣独:单独市:名词作动词,买无从:没有办法.指无从买狗,没钱买狗还:回家疾耕:努力耕田良:好的对:回答入:回家家室:妻子和孩子宜:应该劣:不好获:收获对:回答唯:思考疾:努力逾:超过好:喜好、爱好愧:惭愧[编辑本段]译文有个爱好打猎的齐国人,花了很多时日也没有猎到野兽,在家愧对妻子和孩子,在外愧对(邻里)朋友.他打猎无收获的原因,是因为狗不好.他想得到一条好的猎狗,有人说:“你应该集中力量种田.”猎人问:“为什么?”那个人不回答.猎人自己想,难道是要我努力耕田,有了收获,然后就有钱买好狗了吗?于是他就回家努力耕地,努力耕地家里就富了,家里富裕了就有钱来买驯良的猎狗,有了好狗就屡屡打到野兽了.因此打猎的收获,常常超过别人.不只是打猎如此,任何事都是这样.[编辑本段]要点导引1.“齐人有好猎者”先因“狗恶”而“旷日持久而不得兽”,后因“良狗”而“田猎之获,常过人矣”,二者鲜明对比,告诉我们这样的道理:做事如想获得理想的效果,必须努力具备必要的条件;否则,美好的愿望就难以变为现实.2.本文除了鲜明对比外,在叙述上也颇有特色,如“于是还疾耕--数得兽矣”几句步步紧逼,层层推进,连贯而紧凑,产生了十分积极的表达效果.又如,以“非独猎也,百事也尽然”句结尾使全篇简洁有力,又由点及面,发人深思.[编辑本段]寓意这篇寓言说明事物之间是相互联系的,办事要考虑到各方面的因素;人在遇到困难时,不可勉为其难,有时暂时后退是为了更好地前进.(做任何事情不能一味蛮干,当失败时,应该注重考虑成功的策略)[编辑本段]启示事物之间是相互联系的,我们办事要考虑到各方面的因素.详细吧?满意请采纳哦谢谢。
4.《赵母训子》的文言文翻译释义:赵武孟起初以耕种狩猎为事业,他曾经捕获肥美的动物来给母亲,他母亲哭着说:你不读书却耕种狩猎,如果这样下去我是没有希望了!竟然不吃饭。武孟深受感动,勤学苦读,终于他对经史了解深刻,中了进士,官拜右台侍御史。
《赵母训子》原文:赵武孟初以驰骋田猎为事,尝获肥鲜以遗母,母泣曰:汝不读书而田猎,如是吾无望矣!竟不食其膳。武孟感激勤学,遂博通经史,举进士,官至右台侍御史。
《赵母训子》出自《续世说》,《宋史·艺文志》著录十二卷,北宋孔平仲撰。该书仿《世说新语》体例,主要记南北朝至唐五代朝野轶事。与《世说新语》相比,《续世说》更重视”发史氏之英华”有较高的史料价值。
5.文言文赵母训子的解释原文:赵武孟初以驰骋田猎为事,尝获肥鲜以遗母,母泣曰:“汝不读书而田猎,如是吾无望矣!”竟不食其膳。武孟感激勤学,遂博通经史,举进士,官至右台侍御史。
译文:赵武孟起初以耕种狩猎为事业,他曾经捕获肥美的动物来给母亲,(他)母亲哭着说:你不读书却耕种狩猎,如果这样下去我是没有希望了!竟然不吃饭.武孟深受感动勤学苦读,所以知识渊博对经史了解深刻,中了进士,官拜右台侍御史.
资:钱,资产
书:写
或:有时
食:吃
望:希望
尝:曾经
遂:于是,就
遗:献,给
望:希望
6.赵母训子文言文(二十)赵母训子
赵武孟初以驰骋田猎为事,尝获肥鲜以遗母,母泣曰:汝不读书而田猎,如是吾无望矣!竟不食其膳。武孟感激勤学,遂博通经史,举进士,官至右台侍御史。(《续世说》)
1、解释文中加点的词语
(1)如是吾无望矣()
(2)竟不食其膳()
2.用现代汉语解释文中的画线句。
尝获肥鲜以遗母
3.赵母的希望是什么?
4.这则故事,给你的启发是什么?
【参考答案】
1、(1)指望、希望(2)吃
2、他曾经捕获肥美的动物来给母亲
3、勤学苦读,获取功名
4、例:家庭(母亲的)教育,会影响人的一生
7.《吕氏春秋齐人有好猎者》原文及翻译齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。入则愧其家室,出则愧对其知友州里,惟其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无从。于是还疾耕,耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。田猎之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。
有个爱好打猎的齐国人,花了很多时日也没有猎到野兽,在家愧对妻子和孩子,在外愧对(邻里)朋友。他打猎无收获的原因,是因为狗不好。他想得到一条好的猎狗,有人说:“你应该集中力量种田。”猎人问:“为什么?”那个人不回答。猎人自己想,难道是要我努力耕田,有了收获,然后就有钱买好狗了吗?于是他就回家努力耕地,努力耕地家里就富了,家里富裕了就有钱来买驯良的猎狗,有了好狗就屡屡打到野兽了。因此打猎的收获,常常超过别人。不只是打猎如此,任何事都是这样。