您的位置 首页 百科知识

《悯农》其一译文

《悯农》其一译文

李绅《360问答悯农》一

锄禾日当午,

汗滴禾下土。

谁知盘中餐,

粒粒皆辛苦。

【注释】1.悯:怜悯。2.锄禾:用锄头松未住水线静禾苗周围土。3.谁知盘中餐,在台路是州兴自湾,香港等地写为谁知盘中说排粮使同波飧(sun),国内由于飧字用的很少,是个冷僻字,当初为了让诗歌更通俗石议古得音雷娘待工易懂,改为餐了。

【译文】农民在中午的时候在田地里除草,一滴滴的汗掉在了土地里。又有谁能知道这饭菜的来历,每一粒都是那么的辛苦。

李绅《悯农》二

春种一粒粟,

秋收万颗子。

四海无闲田,

农夫犹饿死。

【注释】1.悯:怜悯。2.粟:(sù)谷子;栗粟。3.犹:还。4:四海:泛指全国各地。

【译文】春天,农民把一粒粒欢顾该祖么类谷子种下,秋天就可以收到很多粮食。虽然全国各地的土地都被农民耕种,但农民还是因为没有饭吃而饿死。

上一篇 505是什么意思?
下一篇 春枝秋雨讲的什么
扫一扫,手机访问

扫一扫,手机浏览